作者:
轉眼風將雲墨色定,秋蕭瑟暗。這塊布已經冷得像鐵壹樣很多年了,焦耳已經躺下來開裂了。床頭櫃裏沒有幹燥的地方,雨腳如麻。既然亂了,睡眠不足,怎麽能壹夜淋濕!
翻譯:
過了壹會兒,風停了,天上的烏雲像墨水壹樣黑。深秋,天空變得陰暗而多霧。這塊布已經覆蓋多年,又冷又硬,像鐵板壹樣。孩子睡覺姿勢不好,被子都撕破了。下雨的時候屋頂漏雨,家裏沒有幹燥的地方。屋頂上的雨水像麻線壹樣不停地往下漏。安史之亂以來,我就沒怎麽睡,夜長,屋漏,床濕,怎麽熬到天亮?
擴展數據:
《草堂被秋風吹破》是唐代大詩人杜甫在四川成都草堂的壹首古詩。這首詩敘述了作者茅屋被秋風吹壞,全家淋雨的辛酸經歷,抒發了內心的感受,體現了詩人憂國憂民的崇高思想境界。是杜甫詩歌中的典範之作。
整篇文章可以分為四段,第壹段講的是大風面前的破屋焦慮;在第二段,我寫的是這群孩子的無助。第三段講的是晚上受雨;第四段,希望廣廈把苦難升華。
前三段是現實敘事,講述自己的苦難,情緒含蓄壓抑;後壹段是理想的升華,直抒憂國憂民之情,情感激烈,氣勢磅礴。前三段的敘述為第二段的抒情奠定了堅實的基礎,如此曲折的情感轉換完美體現了杜甫詩歌“沈郁頓挫”的風格。