當前位置:股票大全官網 - 工商資訊咨詢 - 馮道文通北大使翻譯

馮道文通北大使翻譯

道風聞《北使》譯文如下:

每條路都通向北方;朱妍的使者金刁、笑秋和春風進了周貝。如果妳想報道京都最近的新聞,發個消息呆久壹點。行人盡了力,騎士卻能吹出心事。此時回頭看,我什麽也不佩服,塵埃落定南流。文同:沈禮(1025—1067),杭州錢塘(今浙江杭州)人,北宋政治家、文學家沈括的侄子。隋煬帝元年(1049),弱冠之年排名第二。任通判江寧府。嘉祐年間,宋仁宗向契丹派遣了使者。

歸北:此詩作於嘉祐五年(1060)三月。王安石隨同契丹使節回國,途經周貝(今河北清河縣)時,正巧遇到北宋派遣契丹的使節沈棣,兩人相識。

後沈娣遇詩《文過冀州送魯使》,遂以故事遷文避諸路,以詩寄韻答。他說:“風沙已盡老狐貍皮毛,我已策馬回冀州。遇到老朋友,會在博物館附近待到很晚。不允許白談時事,白寫新詩。不過,我希望車後的灰塵已經收了,笛聲也清晰了。”

王安石(1021年18年2月18-1086年5月21日),號,世稱王。漢族,北宋撫州臨川人(今江西撫州市臨川區鄧家巷人),我國北宋時期著名的政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之壹。

歐陽修稱贊王安石:“翰林風流詩三千首,吏部文章二百篇。舊的自怨自艾還在,那誰跟兒子爭。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集集》等。

他的詩各方面都很好,雖然字數不多,但也很擅長,有《桂枝香》等名作。而王最膾炙人口的詩句是“綠在,明月幾時照我?”