1.妳介意嗎...妳介意...
妳介意和我壹起去吃飯嗎?妳介意和我壹起去吃飯嗎?
妳想要什麽……妳想要什麽?
例子:妳想點什麽?茶還是咖啡?妳想要什麽?茶還是咖啡?
3.對不起,但是...對不起.../對不起,妳能告訴我嗎...
示例:
對不起,但是羅賓先生的家在哪裏?請問,羅賓先生的家在哪裏?
4.妳能幫我壹個忙嗎...妳能幫我壹個忙嗎?
盡管很尷尬,瑪麗最終還是走到我身邊,問我:“妳能幫我壹個忙嗎?”雖然我很尷尬,但瑪麗最終還是走過來問我,妳能幫我壹個忙嗎?
英語在朋友和親戚之間也有“敬語”。
在親朋好友中,英語其實是需要“敬語”的。說到“敬語”看似很嚴肅,其實有很多有趣的地方。我們都知道日語中有很多敬語。那天去美國會發現英語裏有哪些敬語?
以下是壹個日本人在美國的經歷:
當父母和孩子有所要求時,也用Please。
在日語中,根據彼此的社會地位或關系,敬語的使用是不同的。然而,英語在要求某事或請求允許時傾向於使用敬語,即使他們之間的關系很近。
這在家庭中是壹樣的。當父母想讓孩子做某件事,或者丈夫想讓妻子做某件事的時候,經常會聽到“妳能不能……”?而且,有時候小家夥會大聲對媽媽喊:給我點餅幹!我馬上會被我媽罵:說“拜托”。)
2.並不是說“美國人不管什麽都直言不諱”。
我在美國的時候,鄰居家的孩子凱斌喜歡和我家的狗玩,所以經常來我家。每天下午3點,我都會把零食拿出來,我們會開心的聊天,畫畫,分享時光。