摘魏(節選)
朝代:先秦
作者:佚名
往事已矣,楊柳依依。
道路泥濘難走,人們又渴又餓。
路泥濘難走,又餓又渴。
我心裏難過,不知道我難過!
給…作註解
1思維:語氣助詞。
②易:情態助詞。
③伊壹:描寫樹枝是如何的脆弱,隨風搖擺。
4飛飛:雪花飛舞的樣子。
⑤昨天:從前。
翻譯
回想當初出門,楊柳依依隨風吹;
現在回來的路上,大雪漫天飛舞。
路泥濘難走,又渴又餓真的很累。
充滿悲傷,充滿悲傷。誰知道我的悲傷?
全文翻譯
壹把把玫瑰摘下來,薇菜的新芽已經長出來了。說回家,說回家,又是壹年。我沒有正常的家庭生活,所以我在為壹個鬼而戰。沒有閑暇去休息,去和鬼魂戰鬥。壹把把歐盟摘下來,薇菜鮮嫩含苞待放。說“回家”“回家”,我很擔心。充滿焦慮,燃燒,饑渴,是苦的。很難決定土地國防轉讓。誰會把《信托》這本書帶回家?壹把把歐盟摘下來,薇菜已經老了。說“回家”“回家”,然後十月又到了。沒有皇家差事。我想休息,沒有閑暇。充滿了悲傷和痛苦,害怕從此不能回家。盛開的是什麽花?唐棣花開層層。什麽車又高又大?將軍乘坐高大的戰車。駕著戰車去打仗,四匹強壯的馬壹起飛奔。妳怎麽敢在邊境和平共處?壹月要贏多少次!駕著四匹大公馬,馬又高又大。將軍靠在車上,士兵們靠它做掩護。四馬齊整,魚皮箭囊雕弓。沒有壹天不警惕,軍情緊急!回想當初出門,楊柳依依隨風吹;現在回來的路上,大雪漫天飛舞。路泥濘難走,又渴又餓真的很累。充滿悲傷,充滿悲傷。誰知道我的悲傷!
可能很有詩意
寒冷的冬天,下著雨,下著雪,壹個退休的征兵人員獨自走在回家的路上。道路崎嶇,又饑又渴;但是邊境越來越遠,鄉鎮越來越近。此刻,他遙望故鄉,憶今昔,不禁思緒復雜,百感交集。艱苦的軍旅生活,激烈的戰鬥場面,無數次的爬上山頂,壹幕幕重現眼前。《采薇》就是這樣壹個三千年前的久遠棋子,是壹部歸途中的追憶與嘆息之作。