je viens du pays de l'enfance
我來自孩子的家園
parole詞: v. buggy
musique曲: a. alstone
歌詞:
je viens du pays de l'enfance
我來自孩子的家園
d'un univers plein de lumiere
壹個充滿光明的世界
beau comme un matin de vacances
美麗得像假期的早晨
pur comme la neige en hiver
純潔得像冬天的雪花
je viens du pays de l'enfance
我來自孩子的家園
ou tous n'ont pas le meme destin
那裏的孩子命運各異
ou tous n'ont pas les memes chances
那裏的孩子機會不等
certains ont peur certains ont faim
壹些恐懼壹些忍受饑餓
moi c'etait merveilleux
我,很幸運
on ne manquait de rien chez nous
什麽都不缺
on se reveillait tout heureux
睜開眼睛就是幸福的
un baiser pose sur nos joues
臉上有甜蜜的親吻
lui grandit en pension
他,靠救濟長大
et le chagrin dort dans son lit
悲哀陪伴在夢鄉
tiraille entre deux maisons
被兩家踢來踢去
entre des parents desunis
在離散的父母中間
je viens du pays de l'enfance
我來自孩子的家園
ou certains ont le superflu
有人富欲
ou d'autres dans l'indifference
有人漠不關心
grandissent oublies dans la rue
成長這回事被統統忘記
l'alcool, la drogue et la violence
酒精、毒品和暴力
se melent a leurs rires et leurs jeux
混進他們的歡笑與遊戲
et massacrant leur innocence
糟蹋著他們的童貞
certains meme osent abuser d'eux
甚至有人敢玷汙他們
seuls partent tout l'ete
僅僅那些夏天遠遊的人
ceux qui ne vivent pas la galere
才不在困苦中生活
beaucoup ne quittent pas leur cite
很多人卻不離開他們的城市
beaucoup n'ont jamais vu la mer
很多人從沒見過海
moi j'ai eu pour jouets
我有玩具
des rollers, des poupees barbie
旱冰鞋、巴比娃娃
d'autres ne connaitront jamais
另壹些孩子從未見過
que des grenades et des fusils...
他們只知道炸彈和槍支
je viens du pays de l'enfance
我來自孩子的家園
ou l'enfant n'est pas toujours roi
那裏孩子並不總是國王
ou malheureusement beaucoup pensent
那裏不幸總被提及
moins a leurs devoirs qu'a leurs droits
孩子們的權利和作業壹樣少得可憐
mais gardons l'ultime esperance
但請保留我們最高的願望
que les hommes sauront faire un jour
有壹天人們終將會改變
de ce beau pays de l'enfance
這孩子的家園
un pays de paix et d'amour...
為充滿和平與愛的家園
這道音樂的挺早之前的,很好聽,現在想找到可能有點難度,如果法語好的話可以去國外的網頁上找找試試,英文網頁也能找到,不過貌似都是要money的樣子。找到的話也通知我壹下,很想Z聽壹聽.....