2020年11月15日,東盟十國、澳大利亞、中國、日本、新西蘭和韓國等15國簽署了《區域全面經濟夥伴關系協定》(RCEP)。(圖源:網絡)
作者:
尼蘭詹·高希(Nilanjan Ghosh),印度加爾各答觀察家研究基金會(Observer Research Foundation, Kolkata)主席,其研究方向為生態經濟學、水資源治理、國際貿易、開發經濟學與治理、金融市場等。
2020年11月15日,東盟十國、澳大利亞、中國、日本、新西蘭和韓國等15國簽署了《區域全面經濟夥伴關系協定》(RCEP)。
印度退出RCEP的來龍去脈說來話長。就在東盟峰會召開的前幾個星期,印度國內爆發了大規模反RCEP的抗議活動。2019年11月4日,印度政府突然宣布不加入RCEP。各方對印度的退出表示理解,並希望印度以後能夠加入該協議。
與此同時,印度國內也不乏支持RCEP的聲音,他們認為RCEP能夠促進印度中小企業融入東盟價值鏈,吸引更多的資本進入印度,讓印度的商品和服務進入龐大的RCEP市場。其次,新冠疫情導致的資本外流和供應鏈轉移效應也可能會讓印度受益。
本文將對上述觀點進行逐壹點評。
RCEP能夠促進印度中小企業融入東盟價值鏈這壹觀點本身就是壹個有效的假設,並不需要任何數據或實證分析的支撐。然而, 印度企業與東盟或其他RCEP成員國的企業相比,競爭力嚴重不足。 出現這種情況的原因是:市場受到了過度監管,導致勞動力分散化、生產效率低下,以及貿易成本上升。
影響不僅局限於要素市場,更會延伸影響到產品市場。令人大跌眼鏡的是,即使經過了三十年的經濟改革,印度制造業抗國際貿易風險的能力依然不足。
印度政府壹直未能對產品和要素市場進行有效改革是造成這種情況的主要原因之壹。雖然商品和服務稅的實行是壹個良好的開端,有利於優化供應鏈和消除勞動力的分散性,但市場受到了現行法規的制約。由於商品交易所需要收取商品交易稅,印度在商品貿易中的對沖成本甚至高於任何壹個RCEP成員國,而歐美國家均沒有此類稅。
如果印度希望吸引各路資本,就必須解決高貿易成本的問題,以及制定有利於外商的法規。有觀點認為,印度可以借助RCEP的契機,開放市場,以提升印度的企業競爭力,但事實並非如此。
在營商便利指數方面,所有RCEP成員國的排名(除了柬埔寨、老撾和菲律賓以外)都領先印度,這意味著其投資環境要優於印度。因此,從印度政府最近通過的“印度自力更生計劃”的角度來看,加入RCEP不太可能讓印度受益。換言之, RCEP無法讓印度受益於因疫情導致的資本外流和供應鏈轉移效應。
就地緣政治角度而言,缺少美國參與的《跨太平洋夥伴關系協定》(TPP)的影響力已大打折扣,RCEP無疑將成為亞洲地區經貿規模最大、最重要的自由貿易協定談判。日本、新加坡和東盟認為,RCEP的成功簽署意味著新的世界經濟秩序已經誕生,印度作為RCEP創始成員國之壹,對於構建更深、更廣的區域價值鏈具有重要戰略意義。既然RCEP如此重要,那麽犧牲經濟利益來換取地緣政治利益是否可取?
印度拒絕加入RCEP的另壹個重要原因是,印度與RCEP各成員國之間的貿易逆差逐年遞增,印度擔心壹旦開放市場,大量外國商品的湧入將進壹步惡化其脆弱的經濟領域。有分析指出,加入RCEP可以使印度的國內生產總值、貿易和投資有所增長,但對印度整體經濟增長的拉動作用並不突出,甚至可能還會產生消極影響。
本文認為, 政策制定者需要優先考慮的是印度加入RCEP的成本,而不是效益。
此外,還有分析指出,加入RCEP會讓印度企業獲得對等、互惠的市場準入機會,以及擴大印度與RCEP成員國之間的貿易量。由此產生的貿易轉移效應會對印度其他的貿易夥伴形成貿易壁壘,以致印度貿易額處於長期下跌的狀態。但是,截至目前,還沒有任何關於RCEP對價值鏈影響的文獻可供參考。
本文認為,需要進行全面的成本效益分析來評估印度加入RCEP的利弊,但有部分研究卻過分強調了加入RCEP帶來的短期地緣政治利益。印度亟需擴大服務貿易模式四(自然人流動)的市場準入來抵消中國對印度的貨物貿易順差。如果不實現這壹目標,印度就不可能加入RCEP。
RCEP對印度的態度
眾所周知,印度是印太地區的支柱,被稱為世界上僅次於中國的第二人口大國。印度的退出對於RCEP而言的確是壹個不小的打擊。
根據聯合國人口司發布的數據,印度的人口紅利窗口期將持續到2055年。盡管印度GDP最近因疫情而出現負增長,但其人均收入在過去幾年裏卻以6%~8%的速度增長。
印度經濟在消費和需求的持續推動下實現了有機增長。 沒有壹個RCEP成員國擁有像印度這樣發展迅速的市場。從市場長期增長的角度來看,各方希望印度加入RCEP是合乎邏輯的,因為在這壹點上,經濟因素比地緣政治因素更為重要。
綜上所述,本文認為, 印度首先需要對市場進行改革,然後權衡加入RCEP的利弊,以做出符合印度利益的決策。
本文系IPP獨家譯著。閱讀原文請點擊下方“閱讀原文”。
譯:曾輝,華南理工大學公***政策研究院研究助理。