當前位置:股票大全官網 - 留學咨詢資訊 - 清商短歌不能久唱的含義

清商短歌不能久唱的含義

1,“彈弦時短歌不能長。”翻譯:我拿著古琴,撥弄著琴弦,卻又傷感。我難過得只能匆匆唱短歌,卻唱不了長調的長歌。

2.“嚴兩首,上篇”

作者曹丕魏朝

秋風蕭瑟,天氣涼爽,草木搖搖露霜。

燕之群辭古南翔,思君客,思斷腸。

Xi想家了,妳把它送給了對方,讓他久留。

妾獨守其室,恐忘憂,不覺衣上沾淚。

短歌不能長。

明月照我床,群星西流夜尚早。

牛郎織女遙遙相望,妳壹個人在限河梁。

3.秋風蕭瑟,天氣寒冷,草木被風吹落,露水結霜。燕子離開,天鵝南飛。想念遠行的愛人,內心悲痛萬分。想想也懷念家鄉。妳為什麽,呆很久?妾獨守閨房,愁時思念君子。我忘不了。不知不覺,眼淚掉了下來,打濕了我的衣服。我拿著古琴,撥弄著琴弦,心裏卻很難過。我難過得只能匆匆唱短歌,卻唱不了長調的長歌。皎潔的月光照在我空蕩蕩的床上,銀河西流,不眠之夜漫漫。牛郎織女,隔空相望。妳犯了什麽罪?被天河擋住了。