請問自然基金的中文摘要和英文摘要必須嚴格對應嗎?
shenjijia(站內聯系TA)關鍵是能全面、準確表達出妳課題的簡單背景、意義,研究內容和采用的主要方法。我認為不壹定完全對應,也就是采用“意譯”的方式。只要需要的內容全了,字數不必太介意。leeyuz(站內聯系TA)翻譯的問題,表述的對象是同壹個,用兩種語言。zhujx81(站內聯系TA)只要翻譯到位了,字數不用考慮warwicktiger(站內聯系TA)"中文寫了三百多個字,對應著翻譯完英語還不到1000個字符,離上限三千字符還很多".......我就寫了200多字符!gillraw(站內聯系TA)讓我覺得特別郁悶的是,為什麽中文只設400字而英文設3000字符?這沒法對應啊!除非妳英文摘要不要管他給妳多少期限,可是為什麽人家讓妳寫3000呢?郁悶bendanguo(站內聯系TA)壹個漢字對應7.5個英文字符。可能是醫學領域英文專業名詞單詞比較長。