當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 南陽縣謝軍家族墓誌銘的文言文解讀

南陽縣謝軍家族墓誌銘的文言文解讀

到了第四年秋天,我的朋友萬(字)從來了,拿出他的《悼妻詩(為我)》悲傷地說:“我的妻子去世了!”請讓我為她寫壹篇墓誌銘,放在她的墓前。我還沒有時間做它。壹年時間,他的信來了七八次,沒有壹次不提給謝家題詞的。又說:“我的妻子是的女兒,已故王子的客人,謝的妹妹。謝父子是當代社會名流,家世顯赫。謝出身名門,二十歲嫁我,與我同居十七年,後病逝。在她去世的那天晚上,她穿著和結婚時壹樣的衣服。唉,我的窮(從這裏)可見壹斑!而謝對此卻是遊刃有余,對家務管理也有壹定的方法。餐具雖然不算太豪華,但壹定要精致可口;衣服,不管是舊的還是新的,都必須洗幹凈,縫補好;關仁去過的地方的官員提供的房子必須幹凈整潔,即使地下地形簡單。她平時的語言、動作、眼神壹定是舒適平和的。我在世間長期處於逆境,但出門在外卻有幸能結交到有道德有才華的文人,我感到幸福。壹進門就看到老婆舒舒服服的樣子,於是忘記了悲傷。是老婆的幫助讓我不愁貧富。有壹次和士大夫們談話,謝躲在門戶的屏風後聽著。閑暇之余,他能和她討論人是否賢惠,時事得失井井有條。我在吳興當官,有時候在外面喝醉了,肯定會問‘妳今天跟誰喝酒,這麽開心?’聽說是聖人,我很高興,不然我會感嘆說:‘妳交往的人都是壹時的人才,所以委屈的活在別人手下又有什麽關系?但是因為有道德標準,所以能互相傾訴的人很少。‘妳現在還這麽樂意和這個人喝酒嗎?’今年南方大旱,我擡頭看見蝗蟲嘆息說:“現在西部戰事未了,國家更加窘迫。賊忽襲江淮,大旱蝗蟲多。我是壹個女人,我很幸運在我死後有妳來埋葬我!她之所以能安貧樂道而不尷尬,是因為她總是這樣睿智懂事。唉!她生下來就受我的窮,死後也埋不了。於是我以為只有文字才能讓她名垂千古,她在生活中特別懂得文章的珍貴。在她死後得到這句題詞,幾乎可以安慰她芬芳的靈魂,減少她的悲傷。這就是為什麽我多次向妳要碑文的原因。“我還能忍心不題詞嗎?妻子37歲,憑著丈夫的仁慈被封為南陽郡主。她有兩個兒子和壹個女兒,今年7月7日在高郵去世。梅家祖祖輩輩都埋在宛陵。因為貧窮,他們不能被埋葬。他們於某日葬於潤州某縣。碑文:高岸深谷,京口平地。山很深,土很厚很堅韌。占蔔者說,住在這裏會讓妳快樂。身體雖然埋在土裏,靈魂卻升天了。為什麽壹定要在家鄉才能安寧?

清四年秋,宛陵的朋友梅從孝興來,出其?詩中的詩句令人心酸:“夫人謝之死!”乞丐,我埋了壹個碑文。不給(壹個有“承諾”這個詞的人)工作的時間。生活在壹年當中,書是七八本,我不得不相信謝詩鳴的話。又說:“我老婆是後主怕陶的女兒,也是申申的妹妹。沈父子名震壹時,而天下榮。謝出身富貴之家,20歲歸我,17歲死(壹為‘八’)。在我死的前夕,穿上我的結婚禮服是非常糟糕的。我很窮!而謝的樂處(壹個是‘樂處’)有壹個常用的治家之法。雖然它的飲食不像(a' to ')那樣奢華,但必須精致;它的衣服平白是新的,縫補壹定是幹凈的;官邸雖簡陋,朝廷掃地必嚴;它的平面語言,容止,壹定是婉約優美(壹部作品叫《平靜》)和諧的。我世窮(有壹句話叫“不要只信聖人以自守”),但我有幸出得與賢士同樂,入得卻忘憂。讓我不要擔心自己貴,窮,卑微,克制老婆的幫助。我試著與士大夫們交談,謝的家人經常從家用屏風偷聽。偶爾還極力討論他的才華是否賢惠,組織得很及時。當官的興高采烈,或者從外面喝得醉醺醺地回家,就會問:‘今天誰喜歡喝酒?’聽說他的聖賢,妳會不好意思,否則妳會感嘆:‘妳的朋友都是壹時賢惠,妳不要讓自己失望!只帶道德(壹個“贏”),所以組合特別少(沒有這十七個字)。現在,人們喝酒和享受邪惡是什麽?“我那年歲,南方很幹燥。我擡頭看飛蝗,嘆道:‘今西兵未解,天下重,賊乎?起於江淮,但天氣幹燥,蝗蟲如是。我為壹個女人而死,我被妳埋葬。還好!。能夠在貧困中生活而不被困住的人,對自己的本性有著清醒的認識,懂得如何講道理。喔!他的生活也逼得我很窮,但他沒有什麽好羞愧的。據說只有文字才能使其不朽,他知道文章在他的生命中是珍貴的,所以他能得到這個,安慰他的靈魂,讓它充滿悲傷。這就是為什麽我要求妳在《子的勤奮》中記住它。這裏。”忍不銘?其妻死於三十七歲,與夫二男壹女,授南陽縣令,死於二○○八年七月七日。石梅被安葬在宛陵,但他不能返回,因為他很窮。某日葬於潤州某縣。明曰:絕壁斷崖,谷為,京口原址。山黑水深,土厚而實。生活在可樂裏,占蔔師是自然的。雖然血肉(壹個'回歸')是泥土,但靈魂是憤怒的(壹個'上升')。何必擔心呢,然後安全。

這是我自己的標點翻譯,所以原文就不簡化了。網上可以找到簡化的原文,有壹些標點錯誤,可以參考壹下。