金泰元時期,武陵人以捕魚為職業。沿著小溪走,忘記路途的遙遠。忽遇桃花林,夾(jiā)岸百步,無雜樹,芳草鮮美,五彩繽紛,漁家大異。再往前走,就想窮了。森林沒水了就弄個山,山有小口,好像有光。乘船,從口入。只有壹開始很狹隘,才能理解人。走幾步,妳就開朗了。土地平坦寬敞,房屋(shè)和(yǐ n)自然,還有肥沃的田地和美麗的桑竹池。錢(qiān)怪(mi)交通,雞犬相聞。其中男女熟悉對方的衣服(zhuó)。黃毛(tiáo),自然還有快感(yí)。看到漁夫,他驚呆了,問他沒做過什麽。接吧。妳還得(yāo)回家擺酒殺雞當飯吃。村裏聽說了這個人,賢就來打聽。自從雲的祖先為避秦之亂,領著妻子到了城(夷),來到這絕境,沒有回來,於是(蘇)與外界(姬)隔絕。妳問這是什麽世道,不知道有沒有漢人,不管魏晉。此人字字有聲,無不嘆息(w m \u n)。其余(yú)人各回各家,各吃各喝。停了幾天就辭職了。這種中國語言(yù)說:“(wèi)是壹個人道主義者是不夠的。”下了船就幫路,處處有決心。而郡下(jī n),夷(yì)可以說是太守。太守派(齊國m¢n)人跟著他,找到他想要的東西,迷路了,迷失了方向。南陽人(嵇),高尚時,聽說了這件事,欣然打算去,但是失敗了,最後查出了病。之後就沒人管了。
作品註釋
武陵:縣名,今湖南常德。職業:拿...作為壹種職業,並以此為生...贊成:as。邊緣:沿著,沿著。好:我們走吧。遠近:有偏義的副詞,在這裏表示遠。突然相遇:突然相遇。夾在銀行之間:兩邊。雜:別的,別的。方:泛指花卉。好吃:明亮漂亮。落花英語:落花。比如說,第壹朵花。多姿多彩:各種各樣的外觀。什麽:非常非常。不同:意動用法,“取...壹樣不同”,感到驚訝和詫異...欲望:想要。窮:精疲力盡,筋疲力盡,這是指走路。森林在其源頭:森林在其源頭,這意味著桃林在溪流起源的地方結束。然後:所以,就。d:是的。仿佛:模模糊糊的,形容不真實的樣子。如果:好像是。放棄:放棄。楚:剛開始,剛開始。蔡:只有。通過:可以。回答:又來了。好:走。豁然開朗;開朗:開朗。形容從狹窄的黑暗突然變得開闊明亮。然而,的出現...平:平。廣闊:寬敞。斯:房子。就像:整潔的外表。(古今不同義)壹:助詞起語法作用,沒有實際意義。屬:類。建築中的交通:田野和小路交錯。樓房,田間小路,南北方向的叫樓房,東西方向的叫樓房。車流,縱橫交錯。(“流量”兩個字交織在壹起。)雞和狗能聽到彼此的啼叫和吠叫。種植:耕作和工作。著裝:打扮。悉多:全部,全部。外人:指桃花源外的人,下同。還有壹個更好的翻譯:來自另壹個世界的人,因為桃花源人從秦到晉壹直與世隔絕。黃毛,老是指長壽的特征,也就是指老年人。下垂的頭發,這裏指的是孩子。(轉喻修辭)和:所有。張宗為:壹副歡快愉悅的樣子。是的:方便。大:非常非常。從不:來自....工具:詳略。壹:代詞指的是桃園人問的問題。To (yāo):邀請,邀請。鹹:副詞,都,都。詢問:詢問(信息)。雲:說。祖先:祖先。妻子:指妻子和孩子。彜族:同村的人,鄰居。率:鉛。絕望:與世隔絕的地方。回答:再來,再來。顏:兼而有之,相當於和,從這裏開始。隋:所以。區間:隔離。今天:現在。奈(不知道還有韓奈):其實。隨便:不說了,不提了。(古今不同的意思)就是:給。話:詳細。(工具:壹般的“家具”是詳細具體的。)聞:指漁夫所知的世界。(聞:知,聽)嘆:嘆,悔引申為:邀。延期,邀請。停:停。對…說再見:離開:對…說,告訴。不足:不值得。(古今不同義)是:介詞,項,對。對道路的幫助:沿原路返回即可。求助:阿龍,阿龍。項:原來如此。到處:到處都有標記。池:名詞當動詞用,有標記。和:到達。郡下:太守所在地指武陵。易:付錢給觀眾。所以:我在桃花源看到的。即:排便。發送:發送。找到妳想要的:尋找妳之前做的標記。妳寫了什麽,妳做了什麽。池:馬克。項:舊的那個。隋:最後。回答:又來了。d:是的。高尚:高尚的品格。隱士很開心:開心。規則:計劃,計劃。不是:無果:實現。搜索:快了。結局:死亡。感興趣的地方:天津:伊本渡口。問路,這裏的意思是拜訪和求助。世外桃源:比喻環境幽靜,不受外界影響,生活舒適的理想之地。現在用來形容壹種超越社會現實的虛幻的幸福美好的境界。
作品翻譯
東晉元年,有個武陵人人,以捕魚為業。(壹天)他沿著小溪劃船,忘記了距離。突然看到(壹片)桃花林,長在小溪兩邊,幾百步長,中間沒有別的樹。花花草草鮮艷美麗,落花落花繁亂。漁夫對此感到很驚訝。再往前走,想走到桃花林的盡頭。桃花林消失在小溪的源頭,看到了壹座山。山上有個小洞,洞裏好像有光。漁夫棄船從洞裏進入。壹開始很窄,只能壹個人通過。我又往前走了幾十步,眼前突然變得寬敞明亮。土地平坦,房屋整齊,還有肥沃的田地,美麗的池塘和桑竹林。田間小路盤根錯節,(村與村之間)雞犬相聞。在那裏人們來來去去地耕作和工作,男人和女人穿得像外國人。老人和孩子都很悠閑快樂,玩得很開心。桃花源裏的人見到漁夫時都很驚訝。他們問他從哪裏來,他們都詳細回答了。(有人)邀請(漁夫)到他家擺酒殺雞做飯招待他。村裏的人聽說有這麽個人,都來打聽消息。他們說,他們的祖先為了躲避秦朝的戰亂,帶領妻子兒女和同鄉來到這個與世隔絕的地方,從此再也沒有從這裏出去過,因此斷絕了與外人的聯系。他們問這是什麽朝代,但(桃園的人)連漢朝都不知道有過,更別說魏晉了。漁夫把他知道的壹切都詳細地告訴了他們,他們都嘆了口氣,後悔不已。其余的人請(漁夫)到自己家裏,拿出酒和食物(招待他)。漁夫呆了幾天,然後道別離開了。桃花源裏的人對他說,“(這裏的情況)不值得告訴外人。”他離開桃花源後,找到了他的船,他沿著以前的路(回來)到處做標記(壹路上)。到了郡(武陵縣)門口,拜訪知府,說了這樣的話。太守馬上派人跟著他,尋找他之前做的記號,最後卻迷了路,再也沒有找到路。南洋的劉子驥是壹位品德高尚的名人。聽說這件事,我高興地計劃去(參觀)。但是沒有找到,很快就病死了。從此就沒人找了(桃花源)。
寫作背景
陶淵明年輕時就有“濟貧”的誌向。然而他生活在壹個晉宋易主的時代。東晉極其腐敗,對外盲目投降,安身於江湖壹隅。統治集團生活放蕩,內亂不斷,軍閥連年爭鬥,苛捐雜稅,加深了對人民的剝削和壓迫。在國家瀕臨崩潰的動蕩年代,陶淵明的誌向根本無法實現。同時,東晉繼承舊制度,實行門閥制度,保護貴族士紳的貴族官僚特權,導致中小地主出身的知識分子沒有施展才華的機會。像陶淵明這樣的窮人,祖輩父輩只擔任過壹等官職,家道早衰,當然是“誌存高遠,苦心孤詣。”再加上他的性格正直坦率,清正廉潔,不願卑躬屈膝,攀附權貴,所以與骯臟黑暗的現實社會矛盾尖銳,有壹種格格不入的感覺。藝兮元年(405年),他毅然決然地辭去了上任僅865,438+0天的彭澤縣令,最終脫離了統治者,退隱鄉間,長期隱居。他雖然“遠觀偏頗”,但還是關心國家大事。元熙二年(420年)六月,劉裕廢帝公瑾為零陵王,改國號為“雍初”。第二年,劉裕密謀用毒酒殺死公瑾。這些不能不引起陶淵明思想的波瀾。他從固有的儒家觀念出發,對劉裕的政權產生了不滿,加深了對現實社會的仇恨。但他無法改變或幹預這種狀況,只好借助創作來抒發自己的情感,創造出壹個與骯臟黑暗的社會相對立的美好境界,以寄托自己的政治理想和美好利益。《桃花源記》就是在這樣的背景下產生的。
文章鑒賞
文章開頭以美麗幽靜,“芳草萋萋,繁花似錦”的桃花林為伏筆,引向壹個淳樸自然的世界。在那裏,壹切都是那麽簡單美好,沒有稅收,沒有戰爭,沒有名利和勾心鬥角。連壹點嘈雜的聲音都聽不到。人與人之間的關系也是那麽平和真誠。作者沒有說這壹切的原因,但從“不知何以有漢,無論魏晉”這句話中隱約透露出消息:說到底,是因為沒有壹個統治集團站在人民之上,為了私利而互相攻擊。這個想象中的桃源世界,對於生活在虛偽、黑暗、戰亂頻仍、流血不斷的現實世界中的人來說,無疑是令人神往的。作者簡單的筆觸恰如其分地表現了桃花源的氣息,使文章更具感染力。當然,這種理想境界在當時的現實中並不存在,但作者通過對大同社會的構想,藝術地展現了大同社會的風貌,是對黑暗現實不滿的壹種精神寄托。桃花源裏的大部分家庭都是以幹家為主(它是家族內運行的)。從“他們中間,男人和女人穿得像陌生人。頭發耷拉著,我開心。”這從“男女”“黃毛”“哭泣”這幾個詞就可以看出來。文章的結構也相當巧妙。作者借用小說風格,以壹個漁夫的經歷為線索展開故事。開頭的記述,時間,漁夫籍貫,都寫得很有把握,好像是真的。這就縮短了讀者與作品的心理距離,將讀者從現實世界引入夢幻的桃花源。相反,如果開頭是“無形無體的世界的壹部分”,讀者會感到遙遠,作品的感染力也會大打折扣。《局外人的人性缺失》和漁夫對自己想要的東西的回歸和迷失的方向,使讀者從這個朦朧飄忽的世界回到了現實世界,內心對它依然充滿了眷戀。在文章的結尾,南洋劉子驥的規則失敗了,這使整篇文章更有趣了。
作者簡介
陶淵明雕像
陶淵明(約365-427)是東晉時期著名的詩人和散文家。因為我們家門前有五柳,所以我們稱自己為五柳先生,世人稱我們為精傑先生。東晉末南宋初詩人、文學家、詞家、散文家。東晉潯陽柴桑(今江西九江市)人。幾經周折,在各地做了幾年小官,然後厭倦了世俗,辭職回家,從此隱居。田園生活是陶淵明詩歌的主旋律,其相關作品有《飲酒》、《歸園》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸Xi詞》、《桃花源詩》(桃花源記為桃園詩序)等。,他被譽為“田園詩人”。他也是田園派的鼻祖。