當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 《桃花源記》原著及書下筆記

《桃花源記》原著及書下筆記

桃花源

魏晉:陶淵明

金泰元時期,武陵人以捕魚為職業。沿著小溪走,忘記路途的遙遠。忽遇桃花林,捉岸數百步。裏面沒有雜樹。草是美味的,英語是豐富多彩的,這使漁民們非常不同。再往前走,就想窮了。

森林沒水了就弄個山,山有小口,好像有光。離船從口入。只有壹開始很狹隘,才能理解人。走幾步,妳會豁然開朗。土地平坦寬敞,房子也不過如此。這裏有肥沃的田野,美麗的池塘,桑樹和竹子。樓裏車水馬龍,雞犬相聞。其中有男有女穿得像陌生人。黃毛低垂,自得其樂。

看到漁夫,他驚呆了,問他沒做過什麽。接吧。妳得回家擺酒殺雞當飯吃。村裏聽說了這個人,賢就來打聽。自從雲祖師爺躲避秦之亂,領著妻子到了這種絕境而不歸,於是與外人分離。妳問這是什麽世道,不知道有沒有漢人,不管魏晉。此人字字有聲,無不嘆息。其余的人各回各家,都吃了喝了。停幾天辭職。中國有句俗話:“外人道不如人意。”(每隔壹個工作:隔離)

下了船就幫路,處處有決心。及郡,詣太守,如此說。太守的意思是派人跟他壹起,找他要的,迷路了,迷路了。

南陽劉子驥,高尚氏也,聞知此事,欣然從命。失敗了就找到病了,然後就沒興趣了。

翻譯和註釋:

翻譯

東晉元年間,武陵有壹個人,以打魚為生。壹天,他沿著小溪劃船,忘記了距離。突然,我發現了壹片桃林。小溪兩邊幾百步之內,中間沒有別的樹。花草清新美麗,地上有許多落花。漁夫對此感到非常驚訝。我繼續往前走,試圖到達森林的盡頭。

桃林的盡頭是小溪的源頭。漁夫發現了壹座小山,山上有壹個小洞,看起來有點亮。漁夫放棄了船,從洞裏鉆了進去。起初,洞穴非常狹窄,只允許壹個人通過;走了幾十步,突然變得開闊明亮。這裏有平坦寬闊的土地,壹排排整齊的房屋,肥沃的田地,美麗的池塘,還有桑樹、竹林等植物。田間小路盤根錯節,雞鳴犬吠聲此起彼伏。在田裏來來往往種田幹活的人,男女穿著和外面的人壹樣的衣服。老人和孩子都很開心,玩得很開心。

當村民們看到漁夫時,他們非常驚訝,問他從哪裏來。漁夫詳細回答了他所知道的壹切。村民們邀請漁夫到他們家,招待他喝酒,並殺了雞來做飯。村裏的人聽說了這樣壹個人,都來打聽消息。他們自己說,他們的祖先為了躲避秦時的戰亂,把老婆孩子和鄰居都帶到了這個與世隔絕的地方,從此再也沒有從這裏出去過,所以切斷了和桃花源外的人的聯系。這裏的人問是什麽朝代,都不知道有漢朝,更不知道是魏晉。漁夫詳細地告訴了他們他所知道的壹切。聽完,都感嘆。其余的人邀請漁夫到他們自己家裏,用食物和酒招待他。住了幾天後,漁夫向村民們告別。村裏的人告訴他:“(這裏的情況)不值得告訴桃花源外的人。”

(漁夫)出來後,找到他的船,原路返回,到處做標記。他到了郡裏,拜訪了太守,講述了這個故事。太守馬上派人跟著他,尋找他之前做的記號,最後迷路了,找不到去桃花源的路。

南陽有個叫劉子驥的人,是個貴族學者。聽到這個消息,他高興地計劃去桃花源。但是沒有發生,他很快就病死了。從那以後,就沒有人去過桃花源了。

註意事項:

太原:東晉孝武皇帝的稱號(376-396)

武陵:縣名,今湖南省常德市。

職業:拿...作為壹種職業,並以此為生...贊成:as。

邊緣:沿著,沿著。

好:去吧,去吧。

距離:偏義復合詞,僅指距離。

突然相遇:突然相遇。遇見:遇見,遇見

夾在兩岸之間:在小溪的兩邊。

雜:別的,別的。

芳草鮮美:芳草嫩美,方:花;好吃:明亮漂亮。

落花英語:落花。比如說,第壹朵花。

多姿多彩:各種各樣的外觀。

什麽:非常非常。

與眾不同:即“以其為異”,我對我所看到的感到驚訝。不同的,意動用法,行動,采取……代詞指的是妳看到的景象。

甲:繼續。

前:名詞靈活用作狀語,前移。(詞類的靈活運用)

欲望:想要。

貧窮:形容詞當動詞用,用盡,走到盡頭...

林:指桃花林。

森林在其源頭:森林在其源頭,這意味著桃林在溪流起源的地方結束。消失(詞類的靈活運用)

然後:所以,就。

d:是的。

仿佛:模模糊糊的,形容不真實的樣子。

如果:就像…

放棄:放棄,丟棄,在文中的意思是離開。

楚:剛開始,剛開始。

只有壹個人可以通過:只有壹個人可以通過。蔡:副詞,只。

回答:再來,再來。

好:走。

豁然開朗:形容從狹窄的黑暗中突然變得開闊明亮的樣子。然而,的出現...突然:形容開放的樣子;開朗:開朗。

平:平。

開放:開放;廣闊。

房子:房子。

顏(y ǐ n)然:(古今異義)古義:外表整潔。今天的意思:形容很像;形容整潔;形容莊重。

壹:這個。

屬:類。

建築中的交通:田野和小路交錯。樓房,田間小路,南北方向的叫樓房,東西方向的叫樓房。車流,縱橫交錯。

雞和狗可以聽到彼此的啼叫。文祥:妳們可以聽到彼此的聲音。

種植:指世代耕種勞作的人。

著裝:打扮。

悉多:全部,全部。

局外人:指桃花源外的世界。還有壹個更好的翻譯:來自另壹個世界的人,因為桃花源人從秦到晉壹直與世隔絕。

tiao:指老人和小孩。黃毛,在古代認為老人的頭發由白變黃是長壽的象征,指的就是老人。古代小孩不紮頭發,頭發下垂,這裏指小孩。(轉喻修辭)押韻,孩子垂下的短發。

和:都有。

張宗為:壹副歡快愉悅的樣子。

我很震驚:所以我很驚訝。奈:所以。大:非常非常。

從不:來自....

家具:全部。

壹:代詞指的是桃園人問的問題。

To (yāo):邀請,邀請。(通用詞)

鹹:副詞,都,都。

詢問:詢問信息。

雲:說。

祖先:祖先。

率:鉛。

妻子:(古今不同義)古義:指妻子兒女。“老婆”和“兒子”是兩個詞,不是現代漢語的“老婆”:男人的配偶。

彜族:來自同壹個縣的人

絕望:(古今異義)古義:與世隔絕的地方。今天的意思:沒有明顯出路的困境;進退兩難。絕對:最好的地方。

回答:再來,再來。

顏:兼而有之,相當於和,從這裏開始。

隋:所以。

間隔:切斷,隔離。

今天:現在。

奈(不知道有漢人的奈):沒想到,沒想到。

隨便:不說了,不提了。“無”和“論”是兩個詞,與現代漢語中的“不管”不同。

給:這裏。

話:詳細。

聞:指漁夫所知的世界。溫:是的,我聽說了。

嘆息:嘆息,後悔。

余:剩下的,剩下的。

擴展到:邀請到。延期,邀請。

致:致。

停:停。

備註:再會。

走:離開。

語言:講述。

不足:不值得。(古今含義不同)

魏:介詞,項,右。

已經開始了。

扶路:順著老路(回)就行了。求助:阿龍,阿龍。方向:前老。

到處:到處都有標記。池:動詞,標記。(詞類的靈活運用)

和:到達。

郡下:太守所在地指武陵。

易(y)太守:指拜訪太守。易,到了。尤其是對長輩。

所以:像這樣的,指的是妳在桃花源裏見過的。

即:立即。

發送:發送。

找到妳想要的:找到妳之前做的標記。尋找,尋找。以前。馬克(名詞)。(動詞+被翻譯成名詞)

隋:終於。

回答:又來了。

Get,get,意思是在文中找。

高尚:高尚的品格。

秀才:隱士。

還有:表判斷。

愉快的:快樂的樣子。

規則:計劃,計劃。(詞類的靈活運用)

沒有:沒有。

結果:實現。

不成功:未實現。

搜索:快了。

結局:死亡。

問路,這裏的意思是拜訪和求助。天津:伊本輪渡。