當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 寇不韋《斧根》對文言文的翻譯

寇不韋《斧根》對文言文的翻譯

1.寇不韋《斧根》的原文、翻譯及相關問題

劉基

越南人寇不畏避兵而走(Shuan:讀作shàn,地名,在浙江)。窮無藥可治,漂泊在天佬(天佬:山名),得大樹而窘(西ū,蔭蔽,歇息),安(安:自在)。)。有壹天晚上,我會把斧子作為我的工資。他的妻子停下來說:“我沒什麽好擔心的,但我得避寒。”自從我停下來,太陽溫暖卻不燃燒,寒露零度卻不悲傷(零度:墜落落地。傷心:冷),風吹著沒有我,雷雨暗著沒有我的晃動。誰能幫忙?我應該像孩子壹樣保護它,像慈母壹樣仰望它,像身體壹樣愛它。我還怕它不被栽培,可它怎麽敢被破壞呢?壹聽,水泉收縮,潛魚驚,霜鈴響,巢中鳥悲(霜鈴:冬天的鐘聲),恐河竭林落。魚和鳥是自然的,但人呢?"

李煜聽見了,說:“唉,是我丈夫!而且其見識還不如女人!喔!是不是不如女人?它也是壹種魚和鳥。"

越人郭不韋,為躲避戰亂,逃往撣邦。貧窮造不出房子,我就在天老山腳下徘徊,找了壹棵大樹棲息在下面。非常舒服。有壹天,他要砍斷它的根當柴火。他的妻子攔住他說:“我們之所以不冷,是因為我們靠這棵樹活著。既然我們生活在這棵樹下,烈日就不會灼傷我們,寒露就不會使我們涼爽,風就不會凍僵我們,雷雨就不會襲擊我們。是誰呀?我們要像保護嬰兒壹樣保護它,像慈母壹樣尊重它,像愛護自己的身體壹樣珍惜它,卻又害怕它不茂盛,更不要說破壞它了。聽說水源幹涸遊動時,水源裏的魚受到驚嚇;當冬天的鐘聲響起,巢中的鳥兒悲傷。他們害怕的是河流會幹涸,樹木會倒下。魚和鳥尚且如此,何況(我們)是人?”

李煜聽了之後說:“這個人真可悲!他沒有女人有見識!喔!(有些人)只是不如壹個女人嗎?連魚和鳥都不如啊。”

2.翻譯寇不韋的妻子嶽被賊侵。沒有逃離戰亂,布維逃到了外地,窮得連房子都蓋不起。他在天目山腳下遊蕩,後來找到壹棵大樹的樹蔭,在那裏定居。

休息了壹夜後,他準備用斧子把它的根砍斷當柴火。他的妻子攔住他說:“我們沒有房子,所以我們信任這棵大樹。自從我們來到這裏,烈日烤不了我們,寒露濕不了我們,寒風凍不了我們,雷雨震不了我們。誰能幫助我們?我們要像保護新生嬰兒壹樣保護它,像慈母壹樣尊重它,像愛護自己的身體壹樣愛護它。即便如此,我們也怕它不興盛,更不敢破壞它。聽說:‘春水減少潛魚驚,秋霜來巢鳥悲,因怕河水枯,樹落落葉。

魚和鳥都還能做到這壹點,何況人。聽了這話以後,李煜嘆了口氣,“這個人真可憐!而且他的見識還不如壹個女人。唉,不僅不如壹個女人,還不如鳥和魚!”。

3.鄧州的花燭天下聞名,首都卻做不出來。據說寇準發明了點蠟燭的方法。

寇準曾經是鄧州的知府,因為他從小享受榮華富貴,從來不用點油燈。他特別喜歡在宴會上痛飲壹番,甚至在臥室裏,他整夜點著蠟燭。每次寇準離開官邸後,後人來到他的官邸,看到廁所裏地上的蠟燭,往往是成堆的。

杜燕誠實節儉。他做官的時候,從來不點官的蠟燭,只點壹盞油燈。火太小了,他想把它撲滅。他見了客人,也只是說說而已。兩人都是名臣,但都奢侈節儉。

而杜衍卻過著長壽幸福的生活,而寇準晚年被貶南方,最後死在南方,回不了北京。雖然不幸,但寇準終究是不幸的,應該引以為戒。

4.在翻譯文言文時,程訪問了高郵。

正好有個有錢的紳士家要娶他的女兒,嫁妝非常大。夜裏,賊破墻打洞,壹掃而空。當地秘書處不知所措。

於成龍下令關閉所有城門,只留壹個城門讓人進出,並派壹名公差頭目把守,嚴格搜查行人的裝載。另壹個通知發布了,告訴全城的人回家,等待第二天仔細搜索,找到被盜的貨物。

於成龍秘密地告訴商業領袖逮捕任何進出城門兩次的人。中午過後,兩人被抓,全身之外沒有其他隨行物品。

於成龍說:“他們是真正的小偷。”這兩個人不停地爭辯。

於成龍下令脫掉他們的衣服搜查,發現外套裏面有兩件女人的衣服,都是富紳的嫁妝。原來小偷擔心第二天大搜查,急於轉移贓物。攜帶物品太多,就偷偷放在身上,多次帶出城。

水州人擅長遊泳。

有壹天,河水突然上漲,五六個人坐船過湘江。過河的時候,船壞了,大家都遊。

其中壹個試著遊泳,但他還是遊不了多遠。他的同伴說:“妳是最好的遊泳者。為什麽現在落後了?”他說:“我腰上纏著壹千便士,很重,所以我落後了。”

同伴說:“為什麽不扔掉?”他沒有回答,搖了搖頭。過了壹會兒,他更累了。

遊過河的人都站在岸邊,大喊大叫:“妳蠢到極點,無知到極點,妳快淹死了。妳要錢幹什麽?”他又搖了搖頭。所以他淹死了。

對此我感到非常難過。如果是這樣的話,豈不是會有意大利淹死壹個大個子的事情?所以我寫了“喪”。

6.朱崇翻譯了文言文。

朱崇,西晉南安縣(今隴西三臺縣)人。他是隴西歷史上有記載的安居樂業、隱居不仕的大師。年輕時註重修養,遊手好閑,無欲無求,擅長經學。因為家境貧寒,他壹直過著半農半讀的生活。他對自己的行為寬容、耐心、有道德、對國家友好。鄰居的小牛跑了,誤把自己的小牛抱了回來。後來,鄰居在樹林裏找到了他的小牛,還給他。他沒有接受,也沒有批評。

壹個村民縱容自家的牛,踐踏他家的田禾,他卻主動在路邊準備草餵這些暴戾的牛,壹臉的憤懣。過了很久,牛的主人羞愧難當,於是嚴加看管,阻止了牛的入侵。成寧四年(278),晉武帝下詔征賢,地方官舉薦。法院任命郭子博士,他說他生病了,沒有申請信。

不久之後,武帝又下了壹道聖旨,再次招降。聖旨上說:“東宮官員也要選擇那些循經而賞的人,任命朱崇為太子的天子。”每次聽到征用,他就逃到山裏。當時,人們認為他是洪亮和管寧的壹流人物。

朱崇與外國人生活在不同的地方,有著強烈的見義勇為和不恥盜匪的習俗。但是,附近的羌人卻把他尊為君王。他能以禮倡導,以身作則,極大地改變了周圍的氛圍。村子裏沒有惡棍。

擴展數據

原文

巨人朱崇也是南安人。事少,閑而無欲,好學而窮,常以務農為事。當壹個鄰居丟失了他的小牛,他認為他會帶著它回家,但後來他在森林下得到了壹頭小牛。他很慚愧,拿著它沖了回去,但他沒有受到影響。有牛違其莊稼,屢送牛不恨。主若慚愧,就不再暴戾。鹹寧四年,上書大夫,急言此病不宜。

趙荀曰:“東宮官員循規蹈矩,賞鑒經典,視崇為太子天子,也是應該的。”每次聽到征書,我就逃進深山。當時人們以為是束流和管道。崇居近俗,強容為王。沖沖也是以禮讓為訓,在城市中改造。路不拾遺,村無兇手,毒蟲猛獸無害。死亡即將結束。

朱崇,西晉南安縣(今隴西三臺縣)人。被稱為朱崇送走壹頭牛的故事,它多次被號召起來,以德服人,提倡禮讓,樹立榜樣,極大地改變了周圍的氣氛。