給…作註解
▲位置:適當的位置和位置;地位;方位。
▲求:考慮;思考;計劃。
▲政治:事務。
翻譯
子曰:“不在其位,不謀其政。”
學而思
這壹章不是最好的翻譯,但是翻譯成白話文就容易產生誤解。“不在其位,不謀其政”原本是君子所為,該停就停,知時勢,知權變,卻被壹些人誤解為“不關他事,高高掛起”。
“不在其位,不謀其政”又想謀其位。妳應該在工作中做好自己的本分,做好自己的本質工作。“不在其位,不謀政”,就像讀書人不能整天想著種田,農民不能整天想著做生意,商人不能整天想著做官。儒家的“忠”,就是壹心壹意做好自己的本質工作。
在《魯茲篇》(13.4)“請在樊遲學莊稼”壹章中,樊遲是壹個學者,但他去孔子那裏咨詢如何種植莊稼,這不是為他的政府。身居高位卻幹預下屬的具體工作,給下屬的工作造成困擾,也可以視為“不到位,不謀自己的政。”
孔子看完《賢文篇》14.26說:“不在其位,不謀其政。”曾子說:“君子不可思其位。”
知識擴展
萬章治下的孟子:孔子嘗為委任狀,曰‘會計適可而止’。嘗是占盡田地,曰‘牛羊興旺’。就自卑而言,也是壹種罪過;站在人的根基上是可恥的,但道不好。"
(孔子以前是管倉庫的小官。他說,“只要確保賬目準確就行了。”他還做過主管畜牧業的小官。子曰:‘牛羊興旺,足矣。’如果職位很低,談論國家大事是壹種罪過。在朝廷做官,卻不能貫徹自己的想法,是壹種恥辱。)
北宋陳相道(王安石學生)《論語釋文》“夫若天不易,東西南北不易用,眼耳口鼻不易用於人。”
《莊子逍遙遊》:“雖不能治其病,願不逾之。”
(“踏禮器”:雖然我不盡本分,但司鐸不踏禮器代替廚師舉行宴會。比喻超越自己的立場,為別人做事。)
《易經》第五章孔子說:“德薄而尊位,智小而誌大,力小而重,難得。”
(子曰:“德淺而位尊,智低而謀大事,能力不足而擔重任,極少能成事。)