當前位置:股票大全官網 - 工商資訊咨詢 - assist in和assist wih有什麽區別?在用法和解釋中

assist in和assist wih有什麽區別?在用法和解釋中

我是英語專業的老師。當我們用英語表達“assist”時,我們經常使用“assist in”和“assist with”。這兩個短語在用法和解釋上有如下不同:

壹:意義的解釋

英語輔助[?s?st?n]?美顏[?s?st?n]?在…方面給予幫助...

輔助英語[?s?st w?] ?美顏[?s?st w?] ?求助;關心;做;給予幫助...

相似之處:兩者都可以表示“幫助”。

區別:assist in主要表達進行中,尚未完成;Assist with主要是幫助某事,重點是事件。

二:用法區別

協助

用法:在assist in後直接加名詞。

例如:To?輔助?在?策劃?然後呢。指揮?營養?調查。協助規劃和開展營養調查。

協助

用法:在assist with後直接加某物,在assist和with之間加sb。

舉例:這個?申請?可以嗎?輔助?用什麽?妳的?數數。這個應用程序可以幫助妳計數。

三:典型例子

1、協助

——我們?是嗎?找?為了什麽?人?誰啊。會嗎?是嗎?願意嗎?去哪?輔助?在?那個?團體的?工作。?

我們正在尋找願意幫助這個團體的人。

——何?曾經是。就業?去哪?輔助?在?那個?發展?的?新的?設備。

他被雇來幫助開發新設備。

——我們?威爾。輔助?妳呢。在?發現什麽?某處?去哪?活下去。?

我們會幫妳找壹個住的地方。

2、協助

——The?藥劑師?可以嗎?輔助?妳呢。用什麽?那個?待遇?的?常見?疾病。

藥劑師可以幫助妳治療普通疾病。

——The?家人?決定了嗎?去哪?輔助?我嗎?用什麽?我的?雜務?

全家人決定幫我做家務。

——能?我?輔助?妳呢。用什麽?這些?包裹

我可以幫妳拿這些包裹嗎?