趙古為秀才,車馬匯聚,望塵莫及者隨道。還有回家,出國③,只派三個人。如果妳去尋找,妳會像以前壹樣回來。吳元壹個人的時候,並沒有隨著幸福而改變。每次趙看了,顧說子遊說:“百年之後,我終要靠這人力。”幾天後,尤宜英年早逝,趙翼帶著壹個痛苦的兒子死在了招待所。他的兩個孫子被孤立了,他們悲慟而顫動。小時候愛撫幼,字⑦愛女兒。當時我就感嘆趙認識人。
給…作註解
1趨同:聚而聚之。2望塵莫及:崇拜塵土,奉承權貴。(3)出國:指首都。4:比喻趙在仕途上的起起落落。⑤觀察——當這個人走的時候,用妳的眼睛觀察,這意味著妳重視它。⑥減振和輔助。⑦字:娶女兒。
翻譯
趙當上神醫的時候,門前車水馬龍,來拜見他的人幾乎都在路上排起了隊。當他被免職離開城門時,只有三五個人前來送行。不久,他被朝廷召回,之前離開的那批人又像以前壹樣來拜訪。當時獨壹無二的吳蘑菇不同凡響,對趙東門的態度並沒有因為失去富貴而改變。趙常常看著他出門,轉身對兒子尤壹說:“將來,我死了以後,辦事最終還是要靠這個人。”沒過多久,尤毅過早去世,趙也因悲痛失去了兒子,死在了壹家外國招待所。他的兩個孫子是無助的,吳哀悼,並幫助葬禮。我壹邊幫他們,壹邊把小的當兒子,把女兒嫁給他。這時,人們感嘆趙善於識別他人。
2.趙成為神醫時,門前車馬雲集,奉承權勢的人幾乎在路上排起了長隊。
他被免職離開京城的時候,只有三五個人來送他。很快他就被(朝廷)召回使用,之前離開的人都像當初壹樣。
武元吉當時孤身壹人,並沒有因為仕途的起伏而改變(對趙)的態度。趙常常看著他出門,回頭看了看兒子尤壹,對他說:“將來,我死了以後,辦事最終還是要靠這個人。”
沒過多久,尤毅過早去世,趙也因悲痛失去了兒子,死在了壹家外國招待所。他的兩個孫子無依無靠,武元吉吊唁並幫忙操辦喪事。我壹邊幫他們,壹邊把小的當兒子,把女兒嫁給他。
這時,人們感嘆趙善於識別他人。
..。
3.懂文言文的人回答1。解釋課文中增加的單詞。
(1)要求退貨()
②顧指的是《子遊逸曰》
2.用現代漢語解釋文中劃線的句子。
當時我就感嘆趙認識人。
3.這個故事寫的是“除塵器”的行為,目的是為了引發“
”(用原句回答)
4.關於做人,這個故事告訴了我們什麽?
參考答案
1,(1)很快(2)手表(回頭看)
2.了解這些情況的人都感嘆趙知人善任。
3.吳元的孤獨並沒有隨著幸福而改變。
4.舉例:要通過自己平時的言行真正了解人心,對人要有清醒的認識。或者說:做人,要感恩,要暖心。
當趙成為的禦醫時,門前車馬雲集,馬屁精們幾乎在路上排起了長隊。他被免職離開京城的時候,只有三五個人來送他。很快他就被(朝廷)召回使用,之前離開的人都像當初壹樣。武元吉當時孤身壹人,並沒有因為仕途的起伏而改變(對趙)的態度。趙常常看著他出門,回頭看了看兒子尤壹,對他說:“將來,我死了以後,辦事最終還是要靠這個人。”沒過多久,尤毅過早去世,趙也因悲痛失去了兒子,死在了壹家外國招待所。他的兩個孫子無依無靠,武元吉吊唁並幫忙操辦喪事。我壹邊幫他們,壹邊把小的當兒子,把女兒嫁給他。這時,人們感嘆趙善於識別他人。
4.先父曾說,左是京都附近的壹位政治學者。有壹天,刮風下雪的時候特別冷。左公帶著幾個隨從騎馬出去,隱姓埋名,前往壹座古寺。在廂房裏,我看見壹個書生趴在桌子上睡著了,文章剛寫成草稿。左公看完,脫下貂皮大衣給秀才披上,替他關上門。左公向寺裏的和尚打聽這個書生,原來是史可法。等到考試的時候,官員叫到史可法的名字,左貢驚訝地盯著他,他出示試卷,在上面簽了字。他是第壹個。還把他叫到裏間,讓他見見左夫人,對她說:“我們的孩子都是平庸無能的,將來只有這個秀才繼承我的誌向和事業。”左貢被送進東昌監獄時,史可法早晚都待在監獄大門外。那個該死的太監戒備森嚴。就連左宅的仆人都無法靠近。過了很久,聽說左公被烙印折磨,馬上就要死了。史可法拿出五百兩銀子,流著淚和看守商量。警衛被轉移了。有壹天,看守讓史可法換上破舊的衣服,穿上草鞋,提著壹個籃子,手裏拿著壹把長鏟子,假裝是掃垃圾的,看守把史可法領進了他的牢房。偷偷指出左公呆的地方,左公靠墻坐在地上,臉和額頭都被燒得潰爛得面目全非,左膝也下去了,渾身的筋骨都脫落了。史可法上前跪下,抱著左膝哭泣。左貢聽出是史可法的聲音,但眼睛睜不開,掙紮著擡起手臂,用手指攤開。先父曾說,他的壹個同鄉左,在京都附近學政治。有壹天,刮風下雪的時候特別冷。左公帶著幾個隨從騎馬出去,隱姓埋名,前往壹座古寺。在廂房裏,我看見壹個書生趴在桌子上睡著了,文章剛寫成草稿。左公看完,脫下貂皮大衣給秀才披上,替他關上門。左公向寺裏的和尚打聽這個書生,原來是史可法。等到考試的時候,官員叫到史可法的名字,左貢驚訝地盯著他,他出示試卷,在上面簽了字。他是第壹個。還把他叫到裏間,讓他見見左夫人,對她說:“我們的孩子都是平庸無能的,將來只有這個秀才繼承我的誌向和事業。”左貢被送進東昌監獄時,史可法早晚都待在監獄大門外。那個該死的太監戒備森嚴。就連左宅的仆人都無法靠近。過了很久,聽說左公被烙印折磨,馬上就要死了。史可法拿出五百兩銀子,流著淚和看守商量。警衛被轉移了。有壹天,看守讓史可法換上破舊的衣服,穿上草鞋,提著壹個籃子,手裏拿著壹把長鏟子,假裝是掃垃圾的,看守把史可法領進了他的牢房。偷偷指出左公呆的地方,左公靠墻坐在地上,臉和額頭都被燒得潰爛得面目全非,左膝也下去了,渾身的筋骨都脫落了。史可法上前跪下,抱著左膝哭泣。左貢聽出是史可法的聲音,但他睜不開眼睛,掙紮著擡起手臂,用手指睜開眼睛。他的眼睛像火炬壹樣明亮,他生氣地說:“無用的奴隸!這是什麽地方?但是妳來找我了!這個國家的局勢已經惡化到不可收拾的地步。我完了,妳鄙視自己。誰能支持世界上正在發生的事情?還不快離開,別等到壞人編造罪名來陷害妳,我現在就殺了妳!”於是他在地上摸索著刑具,做了個開槍的樣子。史可法不做聲,小步走了出來。後來史可法經常流著淚講這個故事,告訴別人:“我老師的肝和肺都是石頭做的。”
崇禎末年,張活躍於蘄春、黃岡、潛山、桐城等地。史可法作為鳳陽、廬州道士奉命禦敵。每次壹有警報,他就幾個月不能睡覺。他讓士兵輪流休息,他卻坐在帳篷外面。選了十個體格健壯的士卒,命令他們背對著他蹲著,壹班下來就輪流替換。每個寒冷的夜晚站起來,抖抖衣服,盔甲上的霜就像金屬的巨響壹樣脫落。有人建議他稍微休息壹下。他說:“我怕辜負朝廷,卻又怕辜負老師!”"
史可法統率大軍,前往桐城。壹定要親自去左公府,問候太公和太母,並在大廳裏看望左夫人。我家的老前輩土山是左公的女婿。他和我已故的父親很親近。他說,左貢在獄中對史可法說的話,是他親耳從史可法那裏聽到的。
5.看下面,完成小題(12分),知道趙是古代學者,車馬重點①,小題1:( 1)等到(2)回頭看(2+2分)。
問題二:不久,他被朝廷召回,之前離開的人又像以前壹樣來拜訪。(3分)
問題3:吳元的孤獨不隨快樂而改變(2分)
問題4:答(3分)
問題1:測試分析:“和”,字模棱兩可,等到。“古”是壹個多義詞。回頭看看。
點評:實詞和虛詞的積累是培養文言文閱讀能力的基礎。在理解文言文的詞義時,要聯系原句來理解,不能孤立地理解單個詞的意思。此外,還要註意詞語的特殊用法,如古今同義詞、動詞的使役用法、通假字等。,並盡力做到翻譯準確、得體。本題考察的兩個詞都是多義詞,所以解釋的時候壹定要聯系原句和原文來解釋。
問題2:試題分析:翻譯時,要註意準確翻譯“呼”(回憶)、“前”(之前離開的人)、“復”(再次)、“初始”等詞。
點評:句子翻譯也是文言文閱讀中常見的題型。翻譯句子時,要註意抓住句子中的關鍵詞語,準確翻譯。另外,要註意特殊句子的翻譯,盡量做到通順、流暢、意思清楚。本題中的“前……”是判斷句式,翻譯時要註意。
第三題:試題分析:趙東門被任命為神醫時,門前車水馬龍,前來探望的人幾乎在路上排起了長隊。當他被遣散離開城門時,只有三五個人來為他送行。不久,他被朝廷召回,之前離開的那批人又像以前壹樣來拜訪。當時只有吳懿基是孤獨的,他並沒有因為富貴失勢而改變對趙東門的態度。寫別人的態度,目的是為了突出“吳元的孤獨不隨快樂而變”。
點評:推測寫作意圖,要知道文章(段落、情節)是為了什麽,目的是什麽。它不僅要求理解內容,還要求理解作者的語氣,分析作者的敘述方法,從而推斷寫作目的。另外,註意文章的主旨。雖然寫作目的和文章大意是兩回事,但抓住文章中心思想對推斷寫作目的有很大幫助。判斷寫作目的,也要註意作者材料的詳細安排。
第四題:試題分析:趙東門被任命為神醫時,門前車水馬龍,前來探望的人幾乎在路上排起了長隊。他被罷官離開城門的時候,只有三五個人來送行,可見當時人的力量。
點評:記敘文(這裏指廣義的記敘文,包括散文、小說等。),說明文和議論文都會有這種考查方法,要求考生對文章內容探究的結果進行考查和鑒別,做出選擇或判斷是對是錯。題型有:在題幹中列出文章的主題、中心和主要信息,要求考生判斷自己的詢問是否正確、合理、準確、全面。這類題型通常以選擇題或是非題的形式出現。選擇題比較靈活,有的要求考生選對項,有的要求考生選錯項;有的是單項選擇,有的是多項選擇。問題中的a項屬於誤解。人掌權了就來拍馬屁,沒掌權就被冷落。由此可見當時世界的冷漠。
6.趙成為神醫時,門前車馬雲集,奉承權勢的人幾乎在路上排起了長隊。
他被免職離開京城的時候,只有三五個人來送他。很快他就被(朝廷)召回使用,之前離開的人都像當初壹樣。
武元吉當時孤身壹人,並沒有因為仕途的起伏而改變(對趙)的態度。趙常常看著他出門,回頭看了看兒子尤壹,對他說:“將來,我死了以後,辦事最終還是要靠這個人。”
沒過多久,尤毅過早去世,趙也因悲痛失去了兒子,死在了壹家外國招待所。他的兩個孫子無依無靠,武元吉吊唁並幫忙操辦喪事。我壹邊幫他們,壹邊把小的當兒子,把女兒嫁給他。
這時,人們感嘆趙善於識別他人。..。
7.羅必遠的文言文翻譯需要壹個專家來翻譯羅必遠,他的字是傅恒,龍興進賢。嘉定十年秀才。歷任鹹寧尉、福州司法軍、崇仁丞,仍掌管司法。本地秀才曾因在金陵宮龍屏上題詞得罪宰相石,被發配道州,被押解的小吏虐待。畢元給他松綁,讓他順利到達目的地。甄身居要職,畢沅寫信給他說:“壹位老醫生曾說,只有沈度湯才能挽救傷寒等嚴重疾病的生命,但在所有情況下,吃了這種藥都可以活下來。先生,今天就妳壹個人參湯?”後來被調到福州觀察提升。權貴家族李煜搶奪平民荔枝果園,畢元因此受到攻擊。後來李煜做了言官,所以怨恨他的官。後來在余幹縣做官。趙輔王宓在當地驕橫跋扈,以前的官員大多被他排擠和陷害。畢淵上任後,因為妳愚公的墳占了周圍平民的山,就扶持平民,對州官說:“我只是個小官。我被辭退有什麽大不了的?”人們更加為他歡呼。
(親自翻譯,請采納)