南明弘光元年(1645),內閣大臣高鴻圖出謀劃策,試圖恢復。受到高宏圖和張的高度贊賞。後擬推薦為中國書法家、禮部書記。他覺得“時事不夠好,前途不大”,於是辭職退隱。
譚謙學了很多書,擅長百家爭鳴,精研歷史,尤其是明朝的典故。他決心編纂壹部準確可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20余年,“六稿轉百卷”,完成了這部編年史。全書500萬字,取名《國闕》。手稿在清順治四年(1647)被盜。53歲時,他憤怒地重寫了它。經過四年的努力,他完成了新的手稿。順治十年後,他帶著手稿北上,走訪在京大臣、皇族、宦官、公仆,收集明朝遺物,實地考察歷史遺跡,進行補充修訂。該書完成後署名“江左遺民”,表達亡國之痛。十四年,赴山西平陽(今臨汾)拜謁昔日恩師張,死於客堂。祖籍在汴梁(今開封)的譚謙,隨宋南渡,在嚴觀西南棗林村設戲場,遷至馬橋馬靜港以西。其他作品有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜記》、《北遊》、《西遊記》、《歷史回顧》、《海昌海外記》等。
《國闕》取材於《明史》,是研究明史的壹部重要著作,材料廣泛,選材考究。書中有很多貶損滿人的言論,當時還不能流傳。直到中華人民共和國成立後,村民張宗祥開始整理修訂,編成108卷,由中華書局於1958年出版。
天啟元年(1621),譚謙28歲,譚謙母親去世。他在家服喪,讀了很多明朝的歷史書。他覺得其中有許多錯誤和疏漏,於是許願要寫壹部真實可信、符合明朝史實的明史。在接下來的二十六年裏,他背著行李走了數百英裏。到處訪書借冊,饑梨棗,遍讀城內戶籍,廣泛搜索資料,終於用了五年時間完成初稿。後來又陸續修改,經過二十六年的不懈努力,六易其稿,寫成了壹部100卷500萬字的巨著。。沒想到兩年後,清順治四年(1647)八月,手稿被盜賊盜走,他滿懷悲憤重寫。經過四年的努力,新的草稿終於完成了。順治十年(1653),60歲的他帶著第二稿遊歷北京,在北京待了兩年半,走訪明朝遺風,收集明朝遺風、遺風及相關史實,實地考察古跡,進行補充和修訂。該書完成後署名“江左遺民”,表達亡國之痛。,才能完成這部嘔心瀝血的傑作。
這個賊堪稱中國歷史上最可恨的賊!小偷不時偷錢和衣服。但這種家境貧寒並沒有讓小偷感到意外,於是順手拿走了譚謙的稿子,算是泄憤。這是壹個努力了26年的“歷史學家”。此賊,改殺!如果我有評判歷史的權利,我壹定會抓住小偷,讓他償還譚謙的“心血”,這是無價之寶!我們完全可以理解譚倩在手稿被盜後的痛苦。壹個53歲的學者,窮其壹生,盡全力完成手稿,無疑是壹個極大的打擊!譚千發出了這樣的感嘆:唉,我能行!這時,學者的堅韌發揮了作用。譚千快從水槽那頭走出來說:我的手還在,我寧願要!
命運對這個老人是多麽不公平啊!喔!
賊的“贓物”不如江湖上的賊。那個小偷太卑鄙了!多麽卑鄙的小偷!順治十四年,譚潛死前不久,應同鄉好友沈仲嘉之邀,與好友錢大秋前往山西平陽,路過山東聊城,遇到兩個持刀劫匪。譚謙平靜地說:“我們都是讀書人,箱子裏全是破書。我們哪來的錢?”劫匪見狀,用拳頭說了聲“報警”就走了。
可見這兩個劫匪比那個卑鄙的小偷可愛多了!
二、譚謙的節操、章法和決絕:
譚倩壹直以給別人抄寫為生,很辛苦。盡管艱辛,他從未為了金錢和骨氣放棄原則。
崇禎十五年冬,壹艘商船從日本走私人參,價值十萬金。在海寧登陸,開往嘉興。市裏下令劉顯謨抓私販,卻不上報,企圖侵吞這批人參。肯托譚謙寫信給浙江巡撫買通關節。這個時候譚謙覺得很重要,就不肯寫信了。果然,劉顯謨被免職了。
順治十二年,譚謙在北京。同鄉、新進士楊勇找譚潛的老朋友沈仲嘉,讓譚潛起草兩封信。譚倩勉強同意了。後來楊永健派人去找他,被譚謙拒絕了。我在日記裏寫道:我老了,不受年輕人的侮辱。楊雖然是海寧人,但是他讓我做壹件事。無非是靠自己的進士頭銜。妳是妳的高官,我是我的窮書生。我們與此事無關。(大意如此)
但他願意無償為壹些人寫作。史可法為揚州杜詩時,《史誓約》壹文為譚謙所作。此外,我還為史可法寫過壹篇乞討隨筆。
南明弘光元年(1645),內閣大臣高鴻圖出謀劃策,試圖恢復。受到高宏圖和張的高度贊賞。後擬推薦為中國書法家、禮部書記。他覺得“時事不夠好,沒有前途”,所以堅持辭職,退隱隱居。
譚謙,譚謙(1593 ~ 1657),原名易迅,明朝滅亡後改名,為寄托亡國之痛,海寧人。明清史家。他從小刻苦讀書,是明朝的學生,但壹生沒有做官。他家境貧寒,靠做屏友,做壹些文墨事務,代寫娛樂文章為生。
譚千愛博覽群書,潛心兒童史百家之言,熟讀歷代故事,尤其是明朝典故。我決定寫壹部真實可信的明朝歷史,是因為我覺得明朝幾個朝代的記載都不準確,各種學者寫的關於明朝的史書也多是表面文章,錯誤百出。天啟元年(1621),根據明朝的記載,查閱各種史書,明辨是非,寫了《國缺》。第壹稿完成於天啟六年,之後又陸續修改補充。"這六個草稿被整理成100冊."清順治二年(1645),他不忍忘記國家滅亡的歷史,又到地堡去補崇禎和弘光兩朝的歷史。兩年後,手稿被盜,五十多歲的譚千壹怒之下重寫。經過四年的努力,我終於如願以償。順治十年,他帶著手稿北上,在北京待了兩年,拜訪大臣、皇族、宦官、公仆,參觀了許多歷史遺跡,收集明朝遺風,加以補充和修訂。該書完成後署名“江左遺民”。
譚謙(1594-1658)原名易迅,本名鐘牧,本名何佘福。明死後改名如沐,名觀若。馬橋人。明朱升。他從小學習很努力,家裏很窮。他靠給別人抄寫、代寫或記日記為生。南明元年(1645),時任內閣大臣,出謀劃策,極力挽回,得到高鴻圖、張的高度贊賞。後來被提議推薦為中國書法家,禮部書記。他覺得“時事不正,不足而有為”,堅持。然後回家隱居。譚謙學了很多書,擅長百家爭鳴,精研歷史,尤其是明朝典故。他決心編纂詳細可信的明文,從明日元年(1621)開始,歷時20余年。前後“六稿改匯數百卷”,完成壹篇500萬字的編年明文,命名為《國闕》。清順治四年(1647),國闕手稿被盜。53歲那年,他憤怒了,重寫了。經過四年的努力和堅持,他終於完成了新的草案。順治十年後,他帶著手稿北上,在北京待了兩年半。他拜訪明朝舊臣收集明朝遺物,實地考察歷史遺跡,進行補充和修訂。該書完成後署名“江左遺民”,表達亡國之痛。十四年,赴山西平陽祭奠昔日恩師張,死於旅舍。《國闕》取材於《明史》,是研究明史的壹部重要著作,材料廣泛,選材考究。當代歷史學家吳晗曾寫過壹篇名為《談錢國闕記》的文章,盛贊他的事跡。書中有很多貶損清朝的言論,所以當時不能流傳。直到中華人民共和國成立後,村民張宗祥開始整理修訂,編成108卷,由中華書局於1958年出版。《北遊》壹書也是中華書局出版的。還有其他作品:《棗林雜組》、《棗林集》等。詳見本刊作品目錄。
譚謙(1594 ~ 1658),明末清初歷史學家。原名易迅,字中牟,號射幽,馬橋人。明朱升。明太祖死後改名為遷,字如沐,本名關若。我從小學習很努力,家裏很窮。我靠寫作、代筆或當秘書謀生。南明弘光元年(1645),內閣大臣高鴻圖出謀劃策,試圖恢復。受到高宏圖和張的高度贊賞。後擬推薦為中國書法家、禮部書記。他覺得“時事不夠好,前途不大”,於是辭職退隱。
譚謙學了很多書,擅長百家爭鳴,精研歷史,尤其是明朝的典故。他決心編纂壹部準確可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20余年,“六稿轉百卷”,完成了這部編年史。全書500萬字,取名《國闕》。手稿在清順治四年(1647)被盜。53歲時,他憤怒地重寫了它。經過四年的努力,他完成了新的手稿。順治十年後,他帶著手稿北上,走訪在京大臣、皇族、宦官、公仆,收集明朝遺物,實地考察歷史遺跡,進行補充修訂。該書完成後署名“江左遺民”,表達亡國之痛。十四年,赴山西平陽(今臨汾)拜謁昔日恩師張,死於客堂。祖籍在汴梁(今開封)的譚謙,隨宋南渡,在嚴觀西南棗林村設戲場,遷至馬橋馬靜港以西。其他作品有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜記》、《北遊》、《西遊記》、《歷史回顧》、《海昌海外記》等。
《國闕》取材於《明史》,是研究明史的壹部重要著作,材料廣泛,選材考究。書中有很多貶損滿人的言論,當時還不能流傳。直到中華人民共和國成立後,村民張宗祥開始整理修訂,編成108卷,由中華書局於1958年出版。
或者:
譚謙,譚謙(1593 ~ 1657),原名易迅,明朝滅亡後改名,為寄托亡國之痛,海寧人。明清史家。他從小刻苦讀書,是明朝的學生,但壹生沒有做官。他家境貧寒,靠做屏友,做壹些文墨事務,代寫娛樂文章為生。
譚千愛博覽群書,潛心兒童史百家之言,熟讀歷代故事,尤其是明朝典故。我決定寫壹部真實可信的明朝歷史,是因為我覺得明朝幾個朝代的記載都不準確,各種學者寫的關於明朝的史書也多是表面文章,錯誤百出。天啟元年(1621),根據明朝的記載,查閱各種史書,明辨是非,寫了《國缺》。第壹稿完成於天啟六年,之後又陸續修改補充。"這六個草稿被整理成100冊."清順治二年(1645),他不忍忘記國家滅亡的歷史,又到地堡去補崇禎和弘光兩朝的歷史。兩年後,手稿被盜,五十多歲的譚千壹怒之下重寫。經過四年的努力,我終於如願以償。順治十年,他帶著手稿北上,在北京待了兩年,拜訪大臣、皇族、宦官、公仆,參觀了許多歷史遺跡,收集明朝遺風,加以補充和修訂。該書完成後署名“江左遺民”。
譚謙是清代著名的歷史學家,代表作有《國缺》。
它是壹部編年體史書,記錄了明朝的重要史實。譚謙擅長歷史。鑒於明代史籍已被史家破,曲筆已訟,且多有諱莫如深,不準確,各種編年史也粗糙得不真實。他們努力查找各種資料,廣泛征求信息,盡壹切努力收集信息。天啟元年(1621)編,六年完成初稿。順治四年(1647),全本被盜,憤然重寫,歷時三十余年,編撰成《國缺》壹書。這位秘書講述了從元文宗元年(1328)九月明太祖朱元璋誕生,到順治二年五月清兵進入南京,到斧王政權滅亡,317年的歷史。《史明錄》中不敢提及的明代重要史實:壹些重要事件之後往往是個人和學者的評論。其史實經過仔細考證,材料具有相當的可靠性或參考價值。萬歷以後70多年的歷史,以及建州女真發展的記錄,後金與明朝的關系,在他的書裏都特別少見。根據地寶、地方誌、官員遺民口述資料整理補充的崇禎十七年史實,也具有重要的史料價值。
受訪者:dadiella-助理二級12-5 17:16。
譚倩(1594 ~ 1658)。原籍汴梁(今開封),隨宋朝南下,定居嚴觀西南棗林村,後遷居馬靜港以西的馬橋(今海寧馬橋)。遠祖就生活在這種國殤之中,也是這種歷史背景下的明末清初史家。原名易迅,字中牟,號射幽,馬橋人。明朱升。明太祖死後改名為遷,字如沐,本名關若。把“錢”改名,是把壹個局面托付給了歷史,托付給了自己,當然也可能是追求偉大的歷史學家司馬遷的意思。目前,有壹個研究中國歷史的外國人,中文名字叫“史景遷”。(耶魯歷史學家喬納森?d?斯潘塞)。從小學習刻苦,家境貧寒。他靠寫作、代筆或當秘書為生。我這輩子沒當過官,靠抄寫、代筆或者當秘書維持生活。用我現在的話來說,就是壹個真正潛心學術,自學成才,然後私下寫歷史的人。壹個窮了壹輩子的歷史學家,不計報酬,不慕功名,活得很有骨氣,節氣,有使命感,有責任感。
南明弘光元年(1645),內閣大臣高鴻圖出謀劃策,試圖恢復。受到高宏圖和張的高度贊賞。後擬推薦為中國書法家、禮部書記。他覺得“時事不夠好,前途不大”,於是辭職退隱。
譚謙學了很多書,擅長百家爭鳴,精研歷史,尤其是明朝的典故。他決心編纂壹部準確可信的明史。從天啟元年(1621)27歲開始,歷時20余年,“六稿轉百卷”,完成了這部編年史。全書500萬字,取名《國闕》。手稿在清順治四年(1647)被盜。53歲時,他憤怒地重寫了它。經過四年的努力,他完成了新的手稿。順治十年後,他帶著手稿北上,走訪在京大臣、皇族、宦官、公仆,收集明朝遺物,實地考察歷史遺跡,進行補充修訂。該書完成後署名“江左遺民”,表達亡國之痛。十四年,赴山西平陽(今臨汾)拜謁昔日恩師張,死於客堂。祖籍在汴梁(今開封)的譚謙,隨宋南渡,在嚴觀西南棗林村設戲場,遷至馬橋馬靜港以西。其他作品有《棗林集》、《棗林詩集》、《棗林雜記》、《北遊》、《西遊記》、《歷史回顧》、《海昌海外記》等。
壹個
譚謙(1593 ~ 1657),原名易迅,字若觀,明亡後改名遷,以表達忘國之痛。明清史家。他從小刻苦讀書,是明朝的學生,但壹生沒有做官。他家境貧寒,靠做屏友,做壹些文墨事務,代寫娛樂文章為生。
譚千愛博覽群書,潛心兒童史百家之言,熟讀歷代故事,尤其是明朝典故。我決定寫壹部真實可信的明朝歷史,是因為我覺得明朝幾個朝代的記載都不準確,各種學者寫的關於明朝的史書也多是表面文章,錯誤百出。天啟元年(1621),根據明朝的記載,查閱各種史書,明辨是非,寫了《國缺》。第壹稿完成於天啟六年,之後又陸續修改補充。"這六個草稿被整理成100冊."清順治二年(1645),他不忍忘記國家滅亡的歷史,又到地堡去補崇禎和弘光兩朝的歷史。兩年後,手稿被盜,五十多歲的譚千壹怒之下重寫。經過四年的努力,我終於如願以償。順治十年,他帶著手稿北上,在北京待了兩年,拜訪大臣、皇族、宦官、公仆,參觀了許多歷史遺跡,收集明朝遺風,加以補充和修訂。該書完成後署名“江左遺民”。
二
(1594 ~ 1657)明末清初史家。原名易迅,字中牟,號射父。明後改名遷,字如沐,名關若,自稱“江左遺民”。浙江海寧(今浙江海寧西南)。我不做壹輩子官。我以做仆人和職員為生。我喜歡廣泛閱讀,我所有的孩子和歷史學家都致力於此,尤其是明朝的歷史事件。《國闕》初稿從天啟元年(1621)開始,以《明史》記載為基礎,通過檢索群誌,考證謬誤、錯誤,據實編年,以月、日為序,歷時六年完成。南明元年(清順治元年1644),內閣大學士屠的幕僚,深受屠、張器重。被推薦為中國書法家兼禮部秘書,參與修史,但不願“國之不幸”,辭職。清順治二年(1645),回到家鄉,在《國闕》中補充了崇禎和弘光兩朝的歷史事件。四年時間,整篇手稿被盜,憤然重寫。近十年來,應書院主編、編者朱之邀,帶著書稿進京,探尋公私著述,采訪明人故舊,特別是對《國闕》進行了修改和修訂。清初稅制混亂,負擔沈重,他上書住建部,建議“立法要定制”,“稅要輕薄”。13年夏,他回到南方的海寧。次年夏,受沈振衡之聘,到山西平陽(今山西臨汾)做幕布。他於1920年冬天在窗簾房裏病逝。其他著作有《棗林雜記》、《棗林異域記》六卷、《棗林集》十二卷、《棗林詩集》三卷、《北遊西遊》兩卷、《海昌海外記》八卷、《歷史評論》兩卷。
三
譚謙,海寧棗林人,明末清初著名史學家。他用大半輩子的時間撰寫了108卷500萬字的《明史·國闕》,為中國史學做出了不朽的貢獻。譚謙的節操是高尚的。據《海寧縣誌》記載,“處士(指譚謙)為人正直。他雖然到了大人的門口,卻沒有接轉診。至今他家都是圍墻圍著的。”去年165438+10月23日是譚謙誕辰400周年。今天就把譚千23的趣聞軼事記錄下來留作紀念。不畏權貴的譚千常應朋友之請代擬文稿,但對壹些非故友、以權謀私的權貴深惡痛絕。楊永健就是這樣,他在家鄉是新學士,後來做了兵部尚書,用直接的聲音震驚了世界。清順治十二年三月初二,楊勇委托譚潛的老友沈仲嘉,請譚潛起草兩份文稿。譚謙礙於情面,勉強答應了,但老板心裏很不爽。他想,楊雖然是老鄉,但彼此不認識,為什麽要這樣使喚我呢?楊永健自詡新科進士,但仍請譚謙代勞。這讓譚倩很反感。他在日記中寫道:“楊讓我再為他寫壹篇文章,我拒絕了。我年紀大了,受不了這些年輕人欺負。”沒想到沒過多久,不夠聰明的楊永健第三次請人來找譚倩,譚倩幹脆拒絕了。事後他在日記中寫道:“楊雖也是海寧人,素未謀面,卻多次托我做這做那,只憑他的進士頭銜。我老了,頭發也掉了。妳是妳的高官,我是我的窮書生,這無關緊要。再也不用死老鼠嚇唬人了。”同時,他還寫了壹首名為《敢辱》的詩,大意是如何心甘情願地容忍侮辱。譚謙就是這樣壹個正直、正直、講誠信的人。有壹次向窮朋友乞討,譚謙從外地回來,因為固執,不願意求人,甚至謝絕達官貴人的饋贈,身無分文。路過嘉興梅李(今王店)時,因為肚子餓,找到了老朋友王的家。王也是壹個才氣橫溢、剛正不阿的窮書生。他家裏只有壹間破房子,友好人士或政府官員來訪時,他常常避而遠之。但他對譚千有很大的敬意,寫了壹首詩《寒夜談感動》,描寫那天與譚千見的情景。壹個雨夜,壹個老朋友駕著小船渡海而來,敲門找我。壹敲門迎接他,他就壹直說個不停,說他又餓又累,千裏迢迢回來,壹路受窮。不是不認識朋友,而是真的不想求助。我現在非常餓。問我能不能給他點吃的。聽了他的話,我真的很同情我們這些講誠信的學者。自古以來,不容易得到人們的關註。更何況在目前這樣壹個沒落的社會?盡管我很窮,我還是要招待妳。目前我從園子裏割了自己的韭菜,拿出自己的土酒,他們就醉了,飽了。譚千亦對這位患難之交念念不忘,更對這份“壹頓飯之恩”念念不忘。王在赴粵途中病逝,消息傳來,譚謙非常難過,為他寫了壹部傳記表示哀悼。旅行十四年後,譚潛在去世前不久,應同鄉沈仲嘉之邀,與另壹位海寧人錢(又名錢大丘)到山西平陽。途經山東東昌(今山東聊城)時,突然兩個豪強策馬疾風,拔刀相向,索要財物。面對這突如其來的危險,譚謙冷靜地說:“我們窮書生只有壹箱子破書。我們哪來的錢?”兩個攔路強盜——看到這種情況,他們說“警報”,然後跳上馬,疾馳而去。
歷史學家譚謙(字如沐),1594(明末清初)浙江開封人。他努力學習,廣泛閱讀。
譚潛代表作《國闕* * 104卷,500多萬字,是明史不可多得的傑作。代表作有《棗林詩集》、《論歷史》、《西遊記》等。
譚謙(1594-1657)是明末清初的壹位歷史學家。浙江海寧(今浙江海寧西南)。我不做壹輩子官。我以做仆人和職員為生。喜歡博覽群書,特別關註明史。從天啟元年(1621)開始,歷時六年完成《國缺》初稿。清順治四年,全本被盜,壹怒之下重寫。在過去的十年中,我們探索了公共和私人作品,特別是官方報紙和官方文件等政府檔案,並修訂了國家闕。其他著作有《棗林雜記》、《棗林奇記》、《棗林十二書》、《棗林詩集》三部、《北遊記》兩部、《海昌海外記》八部、史書兩部。《國闕》是郭闕所著的壹部編年體史書,記錄了明朝的重要史實。記載了從元文宗元年(1328)九月太祖朱元璋誕生,到順治二年五月清軍入寧,到斧王政權滅亡,317年的歷史。《史明錄》中不敢提及的明代重要史實:其史實經過仔細考證,材料具有相當的可靠性或參考價值。萬歷以後70多年的歷史,以及建州女真發展的記錄,後金與明朝的關系,在他的書裏都特別少見。根據地寶、地方誌、官員遺民口述資料整理補充的崇禎十七年史實,也具有重要的史料價值。他的書裏充滿了正統的歷史觀,儒家的天命論,佛道思想。《國缺》手稿100卷。譚謙死後,用* * * 108卷的標點符號進行了更正。由古籍出版社於1958年出版,共六冊。