當前位置:股票大全官網 - 資訊咨詢 - 李清照《菩薩蠻》原文及譯文賞析:現在還是初春。

李清照《菩薩蠻》原文及譯文賞析:現在還是初春。

菩薩大人,風和日麗,春光還早。原文:風輕日薄春意尚早,襯衫心情好。睡覺感覺微寒,梅花在太陽穴上。妳的家鄉在哪裏?除非喝醉了,否則就算了。躺在水裏燒,香消酒不消。

菩薩蠻,風柔,日弱,已是初春。剛脫下棉襖,穿上藍色三明治。我心情很好。我帶著微微的寒意醒來,太陽穴上的梅花妝現在亂七八糟。我日夜思念的故鄉在哪裏?只有在醉夢裏,才能忘記鄉愁的悲哀。香爐是我睡覺的時候點的,現在沈香的煙已經散了,但是我身上的酒味還沒有完全消失。

註1菩薩蠻:碑文名。2日瘦:表示早春陽光溫暖宜人。3第壹眼:剛穿上。宋芳勢《惠蘭芳》:“起初我穿著單衣,後來來到團扇,氣候悶熱。”梅花:這裏指插在鬢角的春梅。說到梅花妝。《太平玉蘭》卷97O引用宋書說,南宋梁武帝的女兒壽陽公主,在殿檐下臥著章,梅花落在額上,成了五朵花。脫不掉,從此有了梅花妝。沈水:即沈水香,也叫沈香,瑞香屬植物,是壹種熏制香料。《太平玉蘭》卷九八二引用《周楠外物誌》說:“沈水之香起南方。如果妳想得到它,當妳失去它的時候,砍壞樹,砸到地上。時間長了,皮都爛了。心強的,放在水裏會沈,所以叫沈香。」

菩薩俠,風柔,日薄,春還早。“春天還早”是指春天剛剛到來。雖然陽光依然微弱,但風已經變得柔和,不像冬天那麽強烈,天氣也逐漸轉暖。南方的早春,人們換上了襯衫,非常開心。三、四句是白天睡醒後寫的。我覺得有點冷,因為我剛“睡”了壹覺,現在還是早春。插在鬢角的梅花已經落下。冬天過去了,春風閑適寧靜,情感基調是愉悅的。

下壹部片子是想家,心情突變。“我的故鄉在哪裏”不僅僅是指我的故鄉在離家很遠的地方,還包含了“望著我的故鄉”的動作,也就是說,作者在白天和黑夜裏多次領著脖子北上,遠遠地望著我的故鄉。“醉了才算忘”這句話很平淡,卻極其深刻和痛苦。借酒消愁,說明壹個人只有在喝醉的時候才能忘記家鄉,而在清醒的時候卻無時無刻不在思念家鄉。“忘記”只是意味著妳不能忘記。在這裏,反諷加了壹層轉折,讓這種意味更加強烈:正是因為鄉愁已經把作者折磨得無法忍受,所以我們只能借著醉酒來暫時忘卻,可見它已經變得多麽強烈。作者“遺忘”的思想和行動,不僅僅是為了暫時擺脫鄉愁,還與幾乎無望的回鄉有關:回到某個時期,就會有希望,不會想到遺忘;只有在沒有回家的希望,想念的人增加痛苦的時候,才覺得還不如忘記。我真的不敢想,但是又忍不住想。我想忘記它,記住它。這種思想上的矛盾和精神上的痛苦,會反反復復,不會結束。後兩句具體描述了前壹句中的“醉”字。沈香的別稱“沈水”,是壹種名貴的香。睡覺時,香已燃盡,香氣已散,說明時間已久,但作者的酒還未醒,說明他醉得很深;酒醉深則愁重,愁重則鄉愁濃。最後壹句,重用了“消”字,句句圓潤輕盈,但字義極其沈痛。不要直接說心事,說鄉愁,而是說酒,說香,意思含蓄,意味深長。宋金對峙之際,清昭生主張抗戰,渴望收復失地,對故裏的深深思念,其中既有對占據故裏的金國統治者的憤恨,也有對死抱著不放不願收復失地的南宋統治者的譴責,洋溢著強烈的愛國情懷。

菩薩蠻欣賞,現在還是早春。從詞本身來看,很可能是李清照南渡之後寫的。字裏行間寫的是壹種鄉愁,挺有思想的。那是早春,天氣溫和,風景美麗。女詩人剛剛脫下冬裝,穿上短衫,心情輕松愉快。這是美麗的大自然投在詩人心靈上的壹抹亮色。女詩人睡覺的時候,覺得有點涼意,太陽穴上的梅花也碎了。尚闕的四句委婉地透露出壹種含蓄、朦朧、有些淒涼的心境和微妙的憂傷;首先,女詩人用幾筆輕輕挑出“倒春寒”和“殘花”的美感,放進讀者的腦海裏。通過這種“微寒”的感覺和“梅花”的破碎形象,她巧妙地閃現出心中某種不如意卻又難以言說的惆悵之感。壹個知識女性對美麗時刻敏銳而細膩的心靈感受在這裏得到了展現。

下壹首詩波瀾壯闊,女詩人流露出上壹首詩曲折中透露出的憂傷和殘缺之美:“我的故鄉在哪裏?忘了就醉了。這真的是血淚的痛哭。她只能把思鄉之情化作杯中之物。至此,讀者已經明白了女詩人內心不安的原因;“小寒”的感覺和上海灘提前掛的作為感情鋪墊的碎“梅花”也塵埃落定。

李清照在表達白居易的鄉愁時,非常註重筆法和技巧。整個詞的風格婉約含蓄,深沈強烈的情感沒有被賦予厚重的色彩,而是被清淡樸實的文字所輕描淡寫,情感表達強烈而克制,從內心深處突然湧出,又輕輕止住,使這個短小的詞在情感表達上有壹種跌宕起伏,形成壹種審美節奏。對尚坤的感情壹路平穩沖淡,而對夏昆的真情實感則是“哪裏是我的故鄉”,讓沖淡的情感在我面前激起波瀾。剛開始上半部的好心情突然變了,我跳到了思念家鄉的悲傷。這種情感節奏和突變無疑在詩歌創作和審美上具有美學意義,但另壹方面,它也確實是女性詩人復雜而深刻的精神心理的真實展現。這個詞深刻而有力地揭示了女詩人靈魂的悲傷、焦慮和強烈的鄉愁。細心的讀者不難透過女詩人閨房裏的余香迷霧、沈甸甸的酒杯和醉態,看到對民族命運至關重要的崇高靈魂。

《菩薩蠻·柔風·早春·早期創作背景》壹詞,是李清照晚年南渡後,思念故去的北方故鄉而作。據陳祖美《李清照簡明年表》記載,此詞作於公元1129年(宋高宗建言三年)。公元1127年(靖康二年),惠帝、秦帝被遊牧民族俘虜。李清照南下江寧,遭遇了國破家亡、喪夫流離等種種不幸。詩人在南方過著流亡的生活,內心充滿了民族毀滅和死亡的無限痛苦。在這種特定的社會歷史條件下,詩人寫下了這篇“菩薩心腸,風是柔和的,天還是早春”的文章,以傾吐他對祖國的深深思念和鄉愁。詩:菩薩大人,風是柔和的,太陽是柔和的,春天還早。詩歌作者:李清照宋詞分類:寫景與鄉愁