當前位置:股票大全官網 - 基金投資 - 中央編譯出版社的歷史沿革

中央編譯出版社的歷史沿革

中央編譯出版社成立於9月,1993。中央編譯出版社以“讓中國了解世界,讓世界了解中國”為使命,以“思想文化的渡口——東西方之間”為座右銘,與國內外出版機構開展了廣泛的合作。以“精品圖書”為導向,力爭在圖書的內容、編輯、印刷、設計上達到壹流水平;以尊重思想知識為基石,以國內外專家學者為智力後盾,出版高品位、高質量的圖書。中央編譯出版社是中國翻譯編輯學會會長、中央新聞辦“中國出版走出去”項目單位、國家社科出版基金、華夏出版基金、清史翻譯叢書等國家出版項目指定出版單位,並代表國家成功承辦了2009年法蘭克福書展相關活動。

中央編譯出版社擁有高素質的編輯、印刷、發行和管理人員,擁有30多名具有副主編、副翻譯官職稱的高級編輯,並設有強大的翻譯部和外文編輯部,可勝任英語、德語、俄語、法語、日語、西班牙語等多種外文圖書的編譯出版工作。用上述語言翻譯和出版了壹千多本書。由專門人員組成的數字出版部和對外版權合作部,在數字出版和版權合作方面具有較強的運營能力和開拓溝通能力。

中央編譯出版社雖然歷史尚短,但在我國出版界、思想界、學術界、閱讀界享有很高的聲譽。與英國麥克米倫出版公司、劍橋大學出版社、布萊克威爾出版公司、法國加利馬出版公司、發現出版公司、美國西蒙&舒斯特出版公司、俄羅斯俄羅斯文學委員會、彼得堡大學出版社、日本文學研究會、韓國三家省級出版社等國外壹些著名出版機構合作。近年來,與美國門戶出版公司、日本幸福科學出版社、韓國柳泉出版社在開發國際選題、開拓國際主流市場等方面開展了深入的戰略合作,與國內外學術機構、高校及壹批著名學者建立了長期的業務聯系。並成立了包括國際學術大師蒙代爾、約翰·奈斯比特、索斯洛夫、池田大作、拜安·馮喜鬥、宮川彰、讓·馬克·誇克等在內的國際出版專家委員會。

此外,近年來,廣西、江蘇、遼寧、黑龍江、江西、重慶、湖南等地正在籌建或計劃設立分館,以獲取更多的社科學術出版資源。